Национальный медицинский форум

Кто сталкивался с нотариальным переводом?

Заболевания, синдромы, проблемы, которые нельзя отнести в один из форумов выше.
Аватара пользователя
Марта_Добрая
Новичок
 
Город: Москва
Сообщения: 21
Дата регистрации: 13 янв 2025, 22:38

Кто сталкивался с нотариальным переводом?

Сообщение Марта_Добрая » 15 май 2025, 11:59

Для частной клиники в Москве нужно перевести медицинские документы с польского языка. Кто сталкивался с нотариальным переводом? Сколько заняло времени и как всё прошло? Хотим выбрать надёжную организацию.

Аватара пользователя
КаринаДенисовна
Новичок
 
Город: Москва
Сообщения: 20
Дата регистрации: 14 янв 2025, 05:38

Re: Кто сталкивался с нотариальным переводом?

Сообщение КаринаДенисовна » 15 май 2025, 12:05

Нам приходилось делать перевод с польского с нотариальным заверением. Главное — найти проверенную бюро, чтобы не тянуть со сроками. У нас заняло пару дней, все документы приняли без вопросов, так что главное — точность и юридическая корректность.

Аватара пользователя
Большакова
Новичок
 
Город: Москва
Сообщения: 18
Дата регистрации: 16 янв 2025, 19:17

Re: Кто сталкивался с нотариальным переводом?

Сообщение Большакова » 15 май 2025, 13:07

Недавно для оформления в частной клинике потребовался нотариальный перевод документов с польского языка. Я заранее уточняла, чтобы всё соответствовало требованиям медучреждения и юристов. Лучше обращаться туда, где чётко соблюдают сроки и специфику медицины. Например, как вариант, можно рассмотреть бюро: https://masterperevoda.ru/languages/polskiy/ . У них есть опыт с польскими документами, и делают всё с нотариальным заверением.



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8